Valmisteluja
Vähitellen alkaisi kai lähtövalmistelut olla pakkausta vaille valmiina. Osoitteenmuutosilmoitus on tehty, uusi, pienempi kameralaukku ja vara-akut ostettu sekä allergialääkeresepti tilattu. Sanakirja pitäisi vielä hankkia, mutta eihän noista Suomen kirjakaupoista saa kuin jotain avuttomia läpysköitä, eikä oikein viitsi summamutikassa alkaa tilailemaankaan mitään. Pitää ostaa sitten perillä joku hyvä. Parturissakin voisi vielä ennen reissua käydä.
Melkoisesti on tässä viime päivinä ollut tekemistäkin, kun on yrittänyt nähdä kavereita ja tuttuja vielä ennen lähtöä. Jäljellä olevat pari vajaata viikkoakin on jo kovin täyteen buukattu. Varsinaisesti mikään kiire ei ole kuitenkaan ollut, mikä on tietysti vain hyvä asia. Ja kaikkia ei ehdi hyvästellä kuitenkaan. Pitäisiköhän se muuten jonkinlaiset läksiäisetkin pitää vielä..
Melkoisesti on tässä viime päivinä ollut tekemistäkin, kun on yrittänyt nähdä kavereita ja tuttuja vielä ennen lähtöä. Jäljellä olevat pari vajaata viikkoakin on jo kovin täyteen buukattu. Varsinaisesti mikään kiire ei ole kuitenkaan ollut, mikä on tietysti vain hyvä asia. Ja kaikkia ei ehdi hyvästellä kuitenkaan. Pitäisiköhän se muuten jonkinlaiset läksiäisetkin pitää vielä..
Kommentit:
Anonyymi sanoi...
Suomi-Japani sanakirjojahan ei taida olla olemassa siitäkään huolimatta, että WSOY jo kymmenisen vuotta sitten julkaisi sellaisesta jo mainoskuvatkin. Eli vaihtoehdoksi jää Englanti-Japani sanakirjat.
Ongelmana sellaista Japanista ostettaessa on tietysti se, että täällä ne on tarkoitettu japania äidinkielenään puhuville. Niinpä niissä japaninkielinen teksti on kanjeilla, joka taas estää aika tehokkaasti sanakirjan käyttämisen japanin opiskeluun.
Tokiossa isoimmissa kirjakaupoissa on kyllä ulkomaanolennoille omat osastonsa, joista voi sopivan sanakirjan ostaa, mutta Hokkaidosta sellaista voi olla vaikeampi löytää.
/mek
Ephief sanoi...
Englanti-Japani-sanakirjaa olen koko ajan ollutkin hankkimassa. Ainut näkemäni Suomi-Japani-sanakirja oli kovin ankea.
Kiitos tiedosta, pitääkin sitten menomatkalla Tokiosta yrittää se kirja löytää.
Vielä yksi vaihtoehtohan on sitten tilata se esim. Amazonilta sinne Kitamiin.
Anonyymi sanoi...
Itselläni on hyllyssä Kodansha's furigana J-E ja E-J kirjat joihin olen ollut tyytyväinen silloin harvoin kun olen niitä jaksanut käyttää.
amazon.co.jp:ssä ei jostain syystä ollut, mutta .com:issa kyllä. Siellä ne sitten olivatkin yhtenä niteenä kun minulla ovat erikseen. Alta 40 us-taalaa ei ole paha hintakaan.
Kantsii olla sitten reissussa varovainen; itse hain samanlaisen certificate of eligibilityn vuonna -91 ja käytännössä samalla reissulla ollaan vieläkin ;-)
/mek
Ainu sanoi...
Hauska tyyppi.
Jos sanakirjan saa noin halvalla netistä tilaamalla, alkaa himottaa surffailu Amazonilla..
Viimeinen Firefly jakso on katsomatta (ei jostain syystä toiminut). Ketuttaa ihan vähän.
Lähetä kommentti
<< Alkuun